Как те, кто будет писать историю, узнают о том, что произошло сегодня? Кто был верен, а кто предал? Боюсь, всего не описать в нескольких строках (с) Сыма И, 18 серия
«Альянс советников» и «Рычащий тигр, ревущий дракон» - две части дорамы, основанной на реальных событиях периода Троецарствия. В центре — жизнь Сыма И, талантливого стратега и государственного деятеля. Первая часть следует за становлением карьеры Сыма и охватывает жизни множества исторических персонажей.
Сериал отличается высоким качеством постановки и продуманностью мельчайших деталей, от великолепных костюмов и декораций до сложных диалогов, цитат, стихов и исторических особенностей эпохи. Он передает взаимоотношения между различными фракциями времени, наполнен философскими рассуждениями. Он богат метафорическими образами, как проживающая рядом с героями свою жизнь черепаха или игра пяти зверей, становящихся живыми символами повествования. Насыщенные звуковые пейзажи — от пения птиц до голосов деревенского двора — глубже затягивают в древний мир.
Несмотря на высокую историческую достоверность «Альянс советников» обогащает повествование художественной интерпретацией мотивов и характеров своих персонажей. Сыма И представлен смиренным простолюдином, подчеркивая его способность маневрировать в коварных обстоятельствах и показывая постепенное наращивание власти.
Актерская игра заслуживает особой похвалы. Глядя на актеров У Сю Бо и Лю Тао нет никаких сомнений в том, что на экране любящая супружеская пара Сыма. Образы преданного слуги государства Сыма И, харизматичного и воинственного князя Цао Цао, противоречивого императора Цао Пи становятся живыми и осязаемыми. Нельзя не восхититься красотой актрисы, оживившей на экране трагический образ госпожи Чжэнь.
Хотя просмотр сериала дался мне тяжело из-за мрачной эмоциональной окраски, гнетущего чувства тревоги и показательной жестокости судьбы, я искренне рекомендую его как выдающееся зрелище, достойное внимания каждого, кто хочет погрузиться в мир китайской культуры и истории.
Хочется закончить отзыв переводом печального стихотворения, приписываемого госпоже Чжэнь:
Зеркало высоко поднято, но запечатлённый облик не радует,
Голову украшают свежие цветы, но кто их оценит?
Я всегда одеваюсь красиво и причёсываю волосы,
Полная тоски в час перед рассветом, во дворце одиночество.
Вода реки течёт, унося осенние мгновения,
Боль разлуки становится сильнее с каждым днём.
Кому суждено видеть ту, что теперь во дворце молчит,
Если сердце его ушло в другие края, забыв прежние времена?