Отзыв на дораму Встреча в Пхеньяне

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Очень добрая, милая полнометражка. Наверное, после "Хон Гиль Дона" 1987г, пожалуй, это лучшее, что я видела у северных корейцев, вероятно, сотрудничество с более открытыми, но культурно близкими китайцами хорошо повлияло на них. Во-первых, достаточно интересный, связный сюжет, через который красной нитью проходит линия дружбы старшего поколения и поисков китайской героини подруги детства её бабушки. И там аж полторы нормальных лавстори. Полторы - потому что между китайскими героями как бы не лавстори, но мне кажется, в будущем этим закончится. Во-вторых, я знаю, что северные корейцы умеют нормально играть, но тщательно прикидываются, что нет, точнее, как с театральной сцены, а то вдруг до зрителя не дойдёт? В общем, тут и корейский каст играет естественно. У героини-кореянки, правда, довольно часто Очень Северокорейское Лицо (приклеенная к лицу улыбка и полуулыбка, не задумчивая, а прям такая ух!), но как-то в целом в тему, и когда не надо, она этим не злоупотребляет. У гида главной героини вообще всё нормально, да и второстепенные персонажи не гипса наглотались, а живые люди. Китайцы так вообще. В-третьих, снято на хорошую технику, цвета яркие, естественные, постановка света хороша.

Завязка такая. Главная героиня, китаянка Ван Сяонань, танцовщица. Она специализируется на народных танцах, в первую очередь, корейских, и является ученицей своей бабушки, которая, видимо, родилась где-то в местности со смешанным корейско-китайским населением, возможно, на территории нынешней Северной Кореи. У бабушки была подруга детства, с которой они также прошли Корейскую войну. Судьба развела подруг уже очень давно, и они о судьбах друг друга не знают. Когда Сяонань как специалиста по корейским танцам отправляют в Пхеньян обмениваться опытом с местными деятелями культуры, бабушка даёт внучке поручение по возможности разузнать о судьбе её подруги и вручает фотографию, которая откуда-то была вырезана.

Девушка и ещё один товарищ с ней приезжают, и ей дают гида-переводчика Ким Сон Мина, а также знакомят с танцовщицей Ким Ин Сун. У Сяонянь мало времени, т.к. она приехала совсем ненадолго, а Ким Ин Сун очень занята постановкой танцев к местному грандиозному мероприятию - Арирану. Это очень массовое гимнастически-танцевальное мероприятие. На фоне этого надо как-то выкраивать время для обмена опытом. Девушки испытывают большую симпатию друг к другу, обе - отличные танцовщицы, но возможности и потребности во времени у них очень разные, поэтому приходится сложно. В этом всём по мере сил участвует Сон Мин. Героиням переводчик не нужен, они не говорят на языках друг друга, но понимают. Сон Мин помогает Сяонань в общении с остальными, ну и пасёт иностранку в качестве гида.

Найти подругу бабушки ГГня просит именно его, но у него не особо выходит, фотографии более 60ти лет, а имя фигурантки им известно только китайское, которым её звала китайская подруга. По ходу дела в сюжете всплывает ещё и китайский фотограф Гао Фэй, который занят интересным проектом: у него есть альбом со старыми фотографиями участников Корейской войны, и его задача найти и сфотографировать тех же людей с тех же комбинациях для выставки. Ну, кто дожил, конечно. Об него периодически спотыкается Сяонань, точнее, она на него обрушивается. Его это несколько утомляет, но он не особо возражает. Конечно, благодаря проекту Гао Фэя и удаётся сдвинуть поиски с мёртвой точки, да ещё и принести пользу самому Гао Фэю.

Ну и ещё у нас имеются влюблённые Ин Сун и Сон Мин, но он долго не решается сделать ей предложение, а она хоть и понимает его чувства, но боится, что если она ответит на его любовь, то её маленькому сыну достанется меньше внимания. Мальчик один из немногих корейских детей-актёров, который мне не очень нравился, потом вроде ничего, но сперва он тупо гыгыкал в непонятных мне местах, и только потом до меня дошло, что это было понимающее хихиканье, когда Чон Вон (сынишка) видел манёвры Ин Сун и Сон Мина.

Всё это происходит на фоне подготовки к празднику Ариран, групповых репетиций и всякого такого. Это было интересно и познавательно. Всё вокруг чистенькое и выглаженное, праздничное, яркое, у Ин Сун имеется смартфончик, визит к матери Ин Сун показывает нам блещущую новизной, аккуратностью и благополучием северокорейскую деревню, в Южной такие в кино не показывают. Да я и не против. Во-первых, я понятия не имею, как деревни у них выглядят на самом деле, и вовсе не факт, что там обязательно тотальная разруха. А может и разруха. Ноу информейшн. А во-вторых, это лёгкий позитивный фильм, там чернуха и не нужна. Красивая музыка и танцы, гимнастические выступления. Очень красивый сам Ариран. Обе героини-танцовщицы бесконечно изящны и пластичны. Правда, Ин Сун местные моды делают визуально старше (ей 26), в танцевальной одежде или спортивной форме она хороша и на свой возраст выглядит. Без лозунгов не обошлось, в основном с корейской стороны, но Сяонань тоже там разок задвинула про то, что "Товарищ Мао учил...". Но вообще не так много, и даже коммунистический уклон самого Арирана не напрягал, потому что очень красиво. Упомянуты некие правила по общению с иностранцами, они не мешали. Единственное, что царапнуло, это когда Чон Вон, который среди детских групп участвовал в празднике, внезапно так разболелся, что аж в больницу положили, а гоп-дуэт Сяонань - Сон Мин увели ребёнка из больницы, потому что тот страдал от невозможности принять участие в генеральной репетиции, думаете, против чего именно возразила его мама? Нее, не какого хрена ребёнка с температурой да без моего ведома знакомые, но всё же посторонние пока люди притащили на стадион танцевать. Ин Сун была против, потому что на финальном прогоне присутствует чучхе, а вдруг больной ребёнок ошибётся и картина недостаточно порадует глаз Полководца. Сяонань, правда, возразила, что в такой толпе никто даже не заметит, но Ин Сун это не устроило. В общем, больной ребёнок отплясывал рядом со стадионом. Ну вот такой менталитет.

Остальное меня устроило. Вообще судя по тем фильмам, что я видела, у Северной Кореи кино просто про жизнь получается лучше, чем что-то хотя бы чуть-чуть требующее условности.
Основной язык кинА китайский, но герои говорят каждый на своём языке, имеются китайские и английские субтитры, я смотрела с одноголосой русской озвучкой. Говорят, что версия для корейского проката на какую-то сцену больше, я не помню, что там должно быть, я китайскую смотрела.
Пока ничего нет, Обсудить
Автор: Контактёр с Мрзд
Аватар Контактёр с Мрзд
Все отзывы Контактёр с Мрзд 149
Все отзывы на Встреча в Пхеньяне
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 09.07.20

Меню