Отзыв на дораму Итхэвон класс

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Караул, грабют!!! Корейцы покусились на самое святое, что у нас есть, на наш наиглавнейший национально-сказочный архетип — на Иванушку-дурачка!

Он, конечно, получился у них слегка Сырой — но лиха беда начало, они кое-как всё ж приспособили русское нац.достояние для своих нужд.

И, главное — никакого ведь стеснения! Так и объявили, что, мол, учимся умыкать чужое, так и назвали дораму: «Класс» (ну, и ещё добавили корейское месторасположения класса — чтоб уж никто не перепутал). Типа — в этом классе поучимся, а опосля вообще вас оставим безо всех ваших духовных скреп. Наглецы!

Ведь в чём уникальность нашего национального Иванушки? Вовсе не в том, что он — дурачок. Дурачков немало по сказкам и других народов ходит-бродит — взять хотя бы белого клоуна-дурашку Пьеро из французского народного ярмарочного театра (помните,  этого Пьеро вечно лупит палкой рыжий Арлекин). Или взять его итальянского прототипа дурачка Педролино из комедии дель арте! 

Да уж, сказочных дураков у всех народов всегда было в достатке...

Но наш, русский — всё равно уникальный.

И дело даже не в том, что нашему Иванушке-дурачку по итогам сюжета обычно доставалась Царь-девица или Шамаханская царица — нет, такое не редкость и в других народных эпосах. Даже и у самих корейцев есть классический персонаж — тоже дурак (хотя на самом деле вовсе не дурак), который потом завладел корейской принцессой.

Нет, всё это — не главное. А что же главное в отечественном Иванушке-дурачке?

А то, что он, как истинный дурак, всегда легко и просто берётся за дела, в коих ни бельмеса не смыслит.

Берётся — и? И ловко с ними справляется.

Но (внимание!) не сам, а руками (копытами, рыбьими хвостами — возможны варианты) неожиданно (откуда ни возьмись!) примкнувшей к нему армии доброжелателей.

Помните эту армию? Конёк-горбунок, Щука из проруби, царевна-Лягушка, малолетний Бесёнок из Пушкинской сказки о Балде (да, там, конечно, балда, а не дурачок — но разве это не синонимы?).

Вот эту главную черту нашего дурачка нагло и присвоили предприимчивые южные корейцы. В данной дораме у их ГГероя, Сыроя, ловко и непринуждённо образовалось просто несметное количество персонажей, готовых своими руками загребать для него жар.

Особенно, конечно, на этом фоне выделяется — Чо?

Ну, вы поняли: Чо И Со. Это вообще такой синтетический персонаж, слепленный сразу из всех наших - из Горбунка, Щуки, Лягушки (мечтающей стать царевной)...

Мне могут возразить: но ведь в любых сказках полным-полно зверья, помогающего ГГерою! Да взять хотя б того же Кота в сапогах, который, собственно, и устраивает своему хозяину сладкую жизнь.

Ага, устраивает. Однако, его хозяин ни разу в сказке не называется дураком. Наоборот: он рекомендован как умный и дальновидный эксплуататор своей скотинки. И в этом качестве, скорее, созвучен одному из главных антагонистов сырого корейского Иванушки-дурачка — созвучен папенькиному сынку, который невинных курей убивал методом сворачивания шеи, а после курятину не мог есть.

Впрочем, не могу сказать, что учёба корейцев русским сказкам в их местном «Классе» окончилась с неудовлетворительной оценкой. Вовсе нет!

Даже я поначалу увлёкся (интересно же было — куда кривая вывезет?). Правда, последние серии досматривал буквально «на характере», с великим трудом преодолевая финальное рассусоливание-рассиропливание — это когда уже всё ясно, но надо сделать ещё яснее. И ещё. И ещё ещее…

Может быть, это нам, российским зрителям, было ясно? Ведь финал дорамы слизан чётко с русских сказок: и вышла Василиса Премудрая за Ивана Дурака и стала — Василиса Дурак...


Однако, что это я всё «сказка» да «сказка»? В разделе «жанры» у этой дорамы перечислена масса всего — только «сказка» как раз и не обозначена. Всё обряжено в самые, казалось бы, реалистичные одежды.

И неспроста. Самая сказочная сказка вовсе не афиширует себя в качестве таковой — иначе к ней не будет доверия. А не будет доверия — не будет выполнен и социальный заказ, коим продиктована эта сказка.

Вот и у этой дорамы, кроме чётко обозначенной сказочной любовной линии, есть и то, что является для любой сказки главным. Помните? - «сказка — ложь, да в ней намёк».

Два! Два намёка сразу.

Первый: не бойтесь больших корпораций — при желании любой дурак (в смысле, маленький, обычный гражданин) сможет их победить и растоптать.

Второй намёк: дурак-то любой — да не любой. Дурак должен быть очень хорошим и исключительно добрым — только тогда у него даже самое сложное дело наладится, и он создаст (пусть и чужими руками) великую и успешную корпорацию.


Оба намёка по-сказочному лживы.

Про реальность первого и говорить как-то неловко. Этот сказочный намёк испокон веков служит для утешения толп «маленьких обычных граждан". Дескать — не плачь, малыш, погрузись в сказку, выпусти пар, скинь раздражение на начальство, ведь ты тоже мог бы!.. Да-да, мог бы — так же, как и ГГерой только что отсмотренного произведения! Только тебе недосуг, ты и так занят... Но если б вдруг захотел — то ого-го! — всем бы этим большим гадам досталось на орехи! (Говорят, что раньше японские корпорации даже ставили для своих работников резиновые муляжи с ликом начальника — для избиения. Избиения не начальника, а его подобия. И все были довольны — и работник, избивший ненавистный образ, и… живое воплощение того образа. Совершенно при этом не побитое.)

А со вторым намёком и того хуже.

В старое советское время была поговорка: «Хороший человек — это не профессия». Однако, в советское же время кретинический бюрократизм партийной системы позволял, так сказать, «а натюрель», провести эксперименты с выдвижением хороших людей на руководящие посты.

Может кто помнит, был у нас такой добрейший человек — Л.И.Брежнев. Без всяких кавычек добрейший. В конце 50-х годов прошлого века он работал в Президиуме Верховного Совета, и один низовой клерк из Президиума, как-то будучи в гостях в той же компании, где была в гостях моя мама, совершенно искренне восхищался им (в противовес другим руководителям), рассказывая, например, как в коридоры Президиума однажды забрела некая бабулька со своей жалобой (вот же были времена! в верховный орган страны свободно могла забрести совершенно посторонняя бабулька…), и блукала она там от кабинета к кабинету пока ей в коридоре не повстречался Л.И.Брежнев. Который тут же приобнял её, душевно с ней побеседовал и отвёл в нужный отдел.

Так вот, результатом правления этого доброго человека стала гибельная стагнация огромной и мощной страны.

А ещё один добрый человек (примерный семьянин, между прочим, хоть и с родимым пятном на лысине), руководствуясь самыми лучшими побуждениями, довёл ту страну в 1991 году до полного краха.

Это я к чему? Да к тому, что в реальности быть хорошим руководителем и не быть жёстким, а, подчас, и жестоким человеком — просто невозможно. Увы, но это так. России вообще на добрых руководителей «везло» — вспомним ещё одного милейшего семьянина — Николая II, погубившего и себя, и свою семью, и свою империю...

(Хотя, заметим, на злых диктаторов России «везло», увы, не меньше...)


Но вернёмся к дораме.

Хорошая дорама?

Отличная!

Все свои социальные задачи по погружению зрителя в милый, красочный, волнующе-сказочный сон она выполнила на «отлично».

Вполне в духе заветов Пьера Жана Беранже (в переводе В.С.Курочкина):
 

«Господа! Если к правде святой
Мир дороги найти не умеет —
Честь безумцу, который навеет
Человечеству сон золотой!»


      Ну, в дорамопроме безумцев нет, есть крепкие профессионалы, которые руку набили в навевании снов золотых. Так что дораму они явили миру вполне качественную — на 10 баллов из 10.

Честь им и хвала. Красивая сказка получилась.


Автор: ИгорьРе
Аватар ИгорьРе
Все отзывы ИгорьРе 45
Все отзывы на Итхэвон класс
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 24.03.20

Меню