Оцените отзыв
Могу назвать себя
поклонником (в целом) японских лайв-экшенов, что, впрочем, не
мешает мне быть очень капризным зрителем. Особенно, когда экранизируют мангу, к
которой я питаю нежные чувства.
Увы, "Семь обличий идеальной
девушки" - из тех экранизаций, которые хотелось бы развидеть и не вспоминать.
Поэтому сейчас я буду ворчать и брюзжать, как поклонница оригинала и здравого
смысла в вопросах переложения манги в "живой" формат - и неважно, полнометражный или многосерийный. Поскольку от оригинала в сериале осталось очень мало, а здравый смысл сделал ручкой серии так в третьей.
Данная вещь - одна из двух, хм, неразрешимых загадок японских лайвов для меня.
Почему то и дело отъезжавшая в драму после десятого тома манга Hanazakari no
Kimitachi E в формате живой постановки превратилась в стебный трэш и театр абсурда (я
про версию 2007 года), и почему этот самый стёбный трэш и театр
абсурда, свойственный оригиналу Yamato Nadeshiko Shichi Henge, превратился в
страдательно-слезливое нечто при переносе на экран? Что вами двигало,
сценаристы, ау? Хорошо, если в первом случае ещё можно было понять (с нятяжкой,
но), но вот в случае с ЯмаНаде - ну никак!
Хаякава Томоко, автор истории-оригинала... мангака нестандартная. Всё
седзё, которое она рисовала, стандартным назвать не получится тоже. Особенно обсуждаемую работу. В ЯмаНаде абсурд был постоянен, мангака брала привычные модели жанра - и тут же их задорно высмеивала. А приёмами пользовалась для этого крайне разнообразными.
Главная героиня действительно "с прибабахом" - и поэтому ни о
каком "превращении в леди" мечтать не приходится: Сунако попросту это
не нужно, хотя на публику при случае она в состоянии изобразить кого
угодно. Да и парням через некоторое время становится по большей части всё равно (вспоминают
об "условиях контракта" нечасто), они привыкают к текущей жизни и начинают ценить Сунако со всеми её причудами. Манга сильно затянута (рейтинги - штука страшная), но она иронизирует над
таким количеством ситуаций, шаблонных сцен, ожидаемых привычных драм, что трудно не оценить авторскую фантазию. Герои не предаются трагичным размышлениям, пережевыванию сложных ситуаций, сходам-расходам на несколько глав и томов. Я не хочу
описывать всё происходящее, однако отдельно акцентирую: манга-оригинал
- это комедия. Пародия. И только потом романтика (крайне
своеобразная!) и иже с ней.
В дораме же, к сожалению, комедия практически улетучивается, элементы мистики (перекочевавшие из манги) вписаны крайне невпопад и очень топорно, а по всем плоскостям съёмочная группа начинает размазывать слёзы и уныние. Вроде как ради того, чтобы вложить посыл "полюби себя таким, какой ты есть". Я не приветствую подобное пренебрежение духом оригинала при экранизации.
Можно, конечно, сказать, "я художник, я так вижу" - но уж коли ты
решил "прочесть иначе", так не должно ли это пойти на пользу
произведению? Здесь, на мой взгляд, совсем не идёт.
Фон у дорамы мрачноватый и тусклый (против яркости и весёлости первоисточника), героев слегка "овзрослили", характеры перекроили и
добавили тяжёлых душевных травм(тм). Особенно, конечно, досталось главной паре. Если в оригинале персонажи из своих историй не делали драма-культа и
подавали их с шутками-прибаутками, то в сериале всё иначе: они страдают. От
оригинальных взаимоотношений Сунако и Кёхея и устраиваемых ими фестивалей не
оставили и камня на камне: ведь зрителю непременно нужны муки и недопонимание! И что
ещё? Ах, точно, любовный треугольник. Как это, "не было"? Не было -
будет, подключим Юкинодзё (ну и что, что он видов на Сунако не имел, да и "гарема" у неё в оригинале не
было, разве что из анатомических манекенов). А то что ж за романтика - да без треугольника, хотя бы временного?
Сверху приправим это новыми героями и сюжетными линиями, которые вовсе не делают историю лучше. Трапезничайте, не замарайтесь.
Беда вторая (не главная, но) - актёрский состав. Все фанкасты заранее грезили и
пророчили Каменаши Казую на роль Кёхея. Я тяжко повздыхала, когда
так и вышло, но всё-таки смирилась. Отдаю Каменаши должное - он, во всяком
случае, старался и играл. И в сюжетных бедах, и стрижке сериального Кёхея не он был
виноват. Оомаса Айя была хороша лишь в некоторых мрачных сценах и драках (которые
быстро сошли на нет) - но не в остальном. Если первые серии две-три я изо всех
сил убеждала себя "да нормальная Сунако", то по мере затопления происходящего натянутой печалью и "типаромантикой", самовнушение срабатывать
перестало. Заметная и самобытная героиня из манги/аниме превратилась в перманентно ноющую невыразительную девицу. Ной-чан, столь любимая мной в оригинале, в сериале непонятная жеманная пискля. Что ж, вопросов не имею к тетушке Сунако и Такенаге. А ещё к готической четвёрке и владельцу кафешки. Но почти все остальные... тушите свет.
Я изо всех сил пыталась вспомнить "хоть что-то хорошее"
из дорамы - но вспоминались разве что готические лолиты. Вот эти, да - подбешивали в
аниме, но в дораму вносили хотя бы долю "своей атмосферы" манги. К оператору тоже нет замечаний. Режиссёрская работа вроде бы неплоха, но: Исии-сан, вы
же ставили ХанаДан (и та постановка взяла из манги самое лучшее!),
почему так вышло с ЯмаНаде? Как много вопросов, как мало ответов...
Как самостоятельную вещь я высоко оценить дораму не могу: слишком хорошо знаю и помню оригинал. В качестве экранизации она кажется мне попросту провальной. Поэтому я не хочу советовать дораму поклонникам манги, и особенно не хочу советовать её тем, кто
любит аниме-версию. Разочарование практически неизбежно. В глазах тех, кто с первоисточником незнаком либо уже его подзабыл... ну, кто знает - может, у дорамы и есть шанс понравиться.
Мне же просто обидно, что из нетривиальной манги в формате лайва сообразили шаблонную сёдзю с закомплексованной затворницей и бэдэсс-красавчиком с душевной травмой. ЯмаНаде заслуживала лучшего и большего. В данном случае остаётся утешать себя лишь отлично сделанным аниме. Без него было бы совсем грустно.
Дата публикации: 12.03.18