Огромное спасибо за Ваш труд! Хоть это и первый блин, но совсем не комом. Получился он ровненький, румяненький и вкусный))) Перевод "Великой мечты" сделан очень качественно. Хорошим литературным слогом. Без ошибок и описок. Не так часто попадаются подобные работы. Надеюсь, что не остановитесь на этом. Буду ждать!
Присоединяюсь ко всем выше сказанным словам и благодарностям! Желаю Вам успехов,если надумаете продолжить переводческую стезю!Здоровья и счастья Вам! А мы будем надеяться,что Вы нас порадуете переводом ,еще какой нибудь "заброшенной"дорамыЕще раз ,спасибо за перевод "Великой мечты"
Сбежавшая рабыня Пун оставила новорожденного сына Чжэ Ёна на попечение своего хозяина, богатого купца. Она заявила, что мальчик - его родной сын, и попросила семью заботиться о ребёнке. Чжэ Ён вырастает добрый сердцем, в отличие от своего старшего брата - Си Ёна, из-за которого не один раз попадает в переделки. Пак Си Ён живёт лишь ради собственных мечтаний и надежд, и на пути к их достижению он готов пожертвовать всем. Оказавшись в борьбе за власть по разные стороны баррикад, братьям приходится соперничать и в любви. (с)Charmy