Спасибо за перевод "Наложница Мэн пожаловала". Знаю,что переводчики не любят,когда их об этом спрашивают,поэтому заранее извинюсь,но все-таки спрошу.А когда ждать продолжения перевода?
Спасибо, что взялись за перевод дорамы - Наложница мен пожаловала. Пожалуйста не бросайте перевод ( как видно Вы сейчас заняты переводом Великого мастера...). Огромное спасибо за ваши переводы.
Окончилась кровопролитная война между демонами клана волков и миром людей. Демоны запечатаны, люди радуются победе, однако бессмертный, положивший конец войне, предсказал: через тысячу лет появится Искатель пути, что окончательно положит конец войне людей и демонов из клана волков. Почти тысячу лет клан волков ждал назначенного, томился в заточении, переживал засуху и уже начал точить клыки для новой битвы... но и люди помнят о пророчестве, готовя новое поколение воинов, одарённых людей, которым предстоит пройти действительно суровые испытания, собрать священные доспехи и выбрать того единственного Искателя пути из пророчества.
История друзей детства И Яо (Чжэн Шуан) и Ци Мин (Ма Тянь Юй). Оригинальный сюжет романа, по которому снимается дорама, включал тяжелые темы, такие как изнасилование, подростковая беременность и самоубийство. Дорама будет сосредоточена на чувствах между парой. По одноименному роману Го Цзинмина. Трансляция с 01.07.2019