Автор |
Сообщение |
|
22/06/18 14:50
Admin
|
Admin
Мега Админ
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:46 12.08.09
Сообщений: 296656
IP:
...m-api
|
|
|
22/06/18 15:38
Meigui
|
Meigui
Начинающий
|
Спасибо за рецензию, не волнуйтесь тапками не закидают, не вы одна так думаете. Корейская версия по сравнению с китайской облегчённый вариант. Больше драмы, меньше смысловой нагрузки. Удовольствие получила от просмотра обоих сериалов, а вот послевкусие у китайской все же лучше, главным образом, благодаря героине. Там даже Ее финальное решение бросить 4 принца вызывает восхищение, это был осознанный выбор, основанный на признании собственных ошибок. А в корейской версии это выглядит больше как поступок испуганной капризной девчонки.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 00:33 26.05.18
Сообщений: 7
IP:
...6.157.186
|
|
|
23/06/18 07:31
zylfiys
|
zylfiys
Начинающий
|
Вот ведь Вам не подфартило! У меня разница между просмотрами двух сериалов несколько лет, и то при просмотре корейской версии я время от времени вздыхала, мол, все таки китайская версия лучше. А если бы я с разницей в несколько месяцев смотрела, то закидала бы Лунных влюбленных тапками однозначно. И кстати сказать, таких как мы, тех кто сравнивая два сериала ( а если просмотрены оба то НЕ сравнивать не получится), на первое место ставит китайскую версию очень много. Конечно, корейская версия по-своему мне полюбилась, но она так и осталась в подсознании анимэшным вариантом китайской версии. Тут и кавайность принцев, которые в корейской версии прям такие все милашки на мордашку, что и я честно сказать в первых сериях путалась, кто есть кто, и более порывистая героиня, да и весь сюжет, большей частью построенный на чувствах. Китайская версия - более взрослая, зрелая и, я бы сказала, атмосферная, сильнее затрагивает, больнее бьет, глубже пробирает, после ее просмотра еще долгое время струны души резонируют ей в такт. А корейская версия, конечно, захватывает при просмотре, ею любуешься и наслаждаешься, но все таки это не первая десятка моего личного топа, да и не двадцатка тоже. Я бы еще одним минусом корейской версии добавила их интерпретацию политических игр, что велись вокруг трона. Ну в самом деле! Такое ощущение, что борьба за трон там велась только как фон любовных препитий и на совершенно детском уровне. Никакого сравнения с Поразительным на каждом шагу, где политическая борьба ставилась во главу угла и ради нее жертвовали чувствами. Да что уж там говорить, как бы не нагнетали в Алых сердцах обстановку, но даже в самый опасный момент для героини, когда она была в заложницах и играла роль ошейника для 4 принца, даже тогда я за нее так не переживала, как за героиню китайской версии, когда ее всего лишь сослали в прачечную. Ощущение сгустившихся туч было столь реальным, а ощущение опасности жизни во дворце столь сильным, что прямо дрожь пробирала. Ну и наконец, даже сейчас, спустя столько времени после просмотра, я как наяву вижу сцену смерти главной героини: "Я попрошу у богини несколько чаш забвения. И смогу забыть Вас. Смогу забыть всё." В то время как из последних сцен Алых сердец я ничего и вспомнить толком не могу, хотя смотрела всего несколько месяцев назад.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:55 03.12.13
Сообщений: 11
IP:
...0.36.13
|
|
|
23/06/18 12:40
Impressko
|
Impressko
Начинающий
|
zylfiys wrote:Я бы еще одним минусом корейской версии добавила их интерпретацию политических игр, что велись вокруг трона. Ну в самом деле! Такое ощущение, что борьба за трон там велась только как фон любовных препитий и на совершенно детском уровне. Никакого сравнения с Поразительным на каждом шагу, где политическая борьба ставилась во главу угла и ради нее жертвовали чувствами.
Да, совершенно согласна. В Поразительном на каждом шагу принцы были умны. И за их решениями было интересно наблюдать. Здесь же 4 принц практически из лесу вышел, то есть никакими знаниями не обладает и не может априори соперничать с коварными братьями. Но при этом было интересно наблюдать, как обелили 8 брата. Мол, он изначально ничего такого не хотел, трон ему не нужен. Это его властолюбивая сестра все так подстроила, что выбора у него не было. А по поводу того, как мне подфартило, то... Изначально на глаза мне попалась корейская версия. Я просто почти автоматом ставлю "В планах" сериалы с Ли Джун Ки. Так что если бы я так не любила смотреть сначала более старые интерпретации, то возможно, Алые сердца были бы просмотрены первыми. Как думаете, как изменилось бы мое мнение, если бы порядок просмотра был изменен?
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:36 08.03.15
Сообщений: 46
IP:
....216.156
|
|
|
23/06/18 12:42
alexa350
|
alexa350
Заядлый
|
Я смотрела Лунных возлюбленных через пару лет после Поразительного. И сравнение меня также не отпускала. Согласна со всем, что написано выше. Поразительное - серьезная вещь, там вообще веришь абсолютно в реальность происходящего. Что и не удивительно. Ведь, кроме ГГни все остальные персонажи исторические, практически каждый их шаг и вся история Канси и борьбы между его сыновьями известна любому китайскому школьнику в деталях. Там показаны взрослые чувства, все персонажи не просты (простаки не могут вырасти в такой обстановке в принципе).
ГГня в Поразительном очень хорошо выписанный персонаж с абсолютно понятными поступками. Она 25 лет прожила в современном обществе, не подростком попала в прошлое, а взрослой самодостаточной женщиной с идеями и моралью современного ей общества. Она умная и может приспособиться и понять иной уклад, иную мораль. Но не может это принять все равно. Жизнь в подобной ситуации ей не комфортна и доставляет мучение. Она все равно не может принять такую казнь как сварить вживую и т.д. И до конца ее добивает осознание, что именно она, пусть и невольно (ее слова 8 принцу, в частности, остерегаться 4го), послужила катализатором произошедшего между 4 и 8 принцем, ссылки в ужасных условиях 13го. Она реально просто больше не может жить при дворце и задыхается там. И для нее также как и для других героев, также как и в жизни для многих людей, чувства, романтическая любовь, не главное. Во ГГне Поразительного действительно есть особая грация и спокойное достоинство в движениях. Во многом это заслуга актрисы, которая в прошлом была великолепной балериной, а в настоящем очень хорошая актриса.
ГГня Алых сердец типичная корейская дурочка-милашка. Впрочем, и герои преувеличенные и ходульные. То есть Алые сердца, как тут правильно заметили, больше аниме и легкий вариант Поразительного. Кавайный, так сказать. Пытаюсь вспомнить музыку из Алых сердец или моменты, которые пробрали до дрожи - и никак. Нет таких в отличие от Поразительного. Хотя общее впечатление было нормальное, смотрела не плюясь.
Да, в корейской версии героев-мужчин сделали моногамными в угоду зрителю. В том числе и не только ГГя. И это тоже сказочность, ибо моногамности тогда и в Корее не было. Чувства чувствами, а четко структурированная система супруг и наложниц наличествовала
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:22 02.06.16
Сообщений: 204
IP:
...3.80.123
|
|
|
24/06/18 21:01
MolchiElena
|
MolchiElena
Заядлый
|
И все же решила написать несколько слов. Не то, чтоб тапки… Сколько людей – столько мнений. Я уже писала, что мне перепев нравится больше оригинала. Я посмотрела в обратном порядке, т.е. вначале Алые сердца, а потом Поразительное… давно…и если АС я пересматривала и буду, то китайскую версию просмотрела один раз, ради любопытства, как первоисточник, оба сезона и все, и навсегда, как говорят, с глаз долой… Может дело именно в этом? Я посмотрела в обратном порядке и мое восприятие было с противоположным знаком: мне недостатки, описанные Вами, показались достоинствами… Например, сцена в купальне призвана ошеломить ГГню, принцев и зрителей, не познакомить с ними, а показать их… и то, что они на первый взгляд похожи и внешне и по реакции на происходящее (появление в царской купальне незнакомки), призвано сбивать с толку… А сцена казни служанки… я не понимаю зачем этот неоправданный реализм? Холодный повседневный обыденный садизм забитой до смерти служанки для меня понятнее и обоснованнее (как образ), жестокой и изощренной пытки», дабы впечатлить зрителя. Да, в китайской версии много времени посвящено разъяснению политических заговоров и интриг, обустройству и правилам дворцовой жизни, сюжет выстроен добротно, но… лично мне не хватило эмоциональности, и в этом я не одинока. Уроков достаточно и в собственной истории, а для раскрытия характеров в АС используется тот самый минимум, который необходим и которого достаточно, чтоб не нарушить логику повествования и чтоб рука не тянулась к перемотке. Да, в корейской версии другие акценты, поэтому, обычно, нравятся обе версии, но какая-то всегда больше… Я предпочитаю ту, в которой искренняя порывистая и немного недалекая Хэ Су с ее "нецарственной" походкой (ведь она не пыталась приспособиться, а лишь не навредить), той, в которой расчетливая, рассудительная и холодная интеллектуалка Жо Си легко находила оправдание своим неблаговидным поступкам. И, поверьте, мое внимание привлекло вовсе не большое количество экшн-сцен…Однозначно!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 11:05 30.04.18
Сообщений: 188
IP:
...0.115.250
|
|
|
25/06/18 22:49
Lapsa1
|
Lapsa1
Начинающий
|
Тапками, как и все тут отписавшиеся , я бросаться не буду, конечно, но хотелось бы написать пару замечаний к претензиям к корейской версии. Первое- раскрытие персонажей, простите, почти втрое больше серий в "Поразительном" . Естественно в 50 серий можно и дружбу и характеры описать вдоль и поперек. Второе - антураж дворца, нагнетание ситуации , борьба за трон... Корея это крошечная затхлая провинция по сравнению с огромной мощью Китая. Император в Китае- это действительно дракон. нечто неземное, обладающее абсолютной властью и вызывающее трепет. Король коре это просто местячковый король с соответствующим дворцом и дворцовыми правилами. Так что это даже несравнимо. Третье- менталитет китайцев и корейцев. В Китае 25 лет это вполне возраст, как и у нас. Вполне такая взрослая женщина уже. В Корее же , так сложилось, что практически до 30 ты милый ребенок. Что мужчина ребенок, а женщина так уж тем более. Поэтому и ГГня такая. Девочка по сравнению с китайкой. Хоть и 25 летняя . Четвертая- пытка. В "Поразительном " это была последняя капля для героини. Поэтому максимальная жестокость так важна. В Алых" героиня ушла по другому поводу, тут вообще другой мотив ухода, полностью отличный от китайской версии. И тут эта жестокость была бы ненужной и неоправданной. Для меня китайская версия сложный, тяжелый сериал с кучей политических интриг, что вообще китайцы любят. Это меня слегка утомляет. Корейская же версия прелестная красивая сказка с закономерным концом. По мне, так это вообще несравнимо. Слишком разный подход ко всему, разные условия и менталитет.
|
"вот там в гробу лежит принцесса
а в этих трёх её шмотьё" - типичная дорамная героиня
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:16 19.05.18
Сообщений: 78
IP:
....15.49
|
|
|
26/06/18 06:18
Impressko
|
Impressko
Начинающий
|
Lapsa1 wrote: Первое- раскрытие персонажей, простите, почти втрое больше серий в "Поразительном" . Естественно в 50 серий можно и дружбу и характеры описать вдоль и поперек.
Вообще, в отзыве я боком упомянула, что в Поразительном больше серий, НО проблема не в их количестве, а в том, что без предыстории китайской версии мне было бы очень сложно понять, почему между братьями такие отношения. Можно было сделать это по-другому просто. Никто же не требовал дотошного следования канону Lapsa1 wrote:Второе - антураж дворца, нагнетание ситуации , борьба за трон... Корея это крошечная затхлая провинция по сравнению с огромной мощью Китая. Император в Китае- это действительно дракон. нечто неземное, обладающее абсолютной властью и вызывающее трепет. Король коре это просто местячковый король с соответствующим дворцом и дворцовыми правилами. Так что это даже несравнимо.
А вот тут я совсем не согласна. Какая разница, насколько могущественна держава? Я просмотрела огромное количество исторических дорам, именно корейских. И там, где создатели хотят, они заворачивают именно на интригах дворца. Разве хитрые люди и харизматичные личности это заслуга того, в какой стране ты родился? Вот в качестве примера последний просмотренный исторический фильм - Маскарад. Король выступал против китайского гнета. И не только в дораме, но и в реальной жизни. Lapsa1 wrote:Для меня китайская версия сложный, тяжелый сериал с кучей политических интриг, что вообще китайцы любят. Это меня слегка утомляет. Корейская же версия прелестная красивая сказка с закономерным концом. По мне, так это вообще несравнимо. Слишком разный подход ко всему, разные условия и менталитет.
У нас диаметрально противоположный взгляд на любимые жанры)Я хоть и люблю Корею, но предпочитаю сильные и закрученные вещи. Не люблю пустую романтику. Она слишком похожа в каждом сериале. Мб в китайских сериалах все более размеренно в принципе, но мне нравится не сказочность, а реальность. Поэтому люблю всяких Королев Амбиций. Удар или Искушение
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:36 08.03.15
Сообщений: 46
IP:
....216.156
|
|
|
26/06/18 17:56
Lapsa1
|
Lapsa1
Начинающий
|
Про дружбу принцев- 13 и 14 дружили изначально и показаны как друзья детства во многих эпизодах. 13 и 4 сдружились именно потому что изгои и об этом упоминалось. 13 потомок свергнутого опального короля Силлы, 4 изгой , вступавшийся несколько раз за 13 перед 3 принцем. Про завернуто на интригах, тут в дораме на другое упор, на романтику и внутресемейные отношения. Там же написано в описании - романтика  То же самое, что критиковать скажем Садо за отсутствие четкой прописанной романтики. А так, хорошая ваша рецензия, просто такое чувство, что вы смотрели не ваш сериал, как любитель советских мультфильмов напишет рецензию посмотрев Унесенные призраками и будет его критиковать именно за то, что это не Ежик в тумане. Оба произведения хороши , оба достойны и похвалы и критики , но когда смотрят "не свой" жанр, рецензии обычно предвзятые и критикуется то, что присуще именно этому жанру.
|
"вот там в гробу лежит принцесса
а в этих трёх её шмотьё" - типичная дорамная героиня
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:16 19.05.18
Сообщений: 78
IP:
...2.19.152
|
|
|
09/08/18 06:25
An$an
|
An$an
Начинающий
|
доброго дня,
мне ваша рецензия не понравилась. и не понравилась сравнением с Поразительным. Вот причем здесь другое кино? ЗАЧЕМ сравнивать? Человек обычно смотрит один! фильм, а не два сразу... и в уме не держит, что Вот в Поразительном на этом месте было то-то, а тут то-то.. Мне Лунные понравились (очень!), хотя если соберусь оформить мысли в связный текст - косяки укажу (да, я их вижу) и что-то с вашим мнение сойдется, что-то нет. НО! это будут мысли-мнение конкретно по Лунным Влюбленным. Сравнение убивает дух фильмов, обоих, не дает целостного восприятия фильма как целого "компота". Получается почти расчленёнка..
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 13:24 04.08.18
Сообщений: 42
IP:
...1.122.229
|
|
|
09/08/18 14:04
Impressko
|
Impressko
Начинающий
|
An$anдоброго дня,
мне ваша рецензия не понравилась. и не понравилась сравнением с Поразительным.
Впервые сталкиваюсь с таким мнением. Пусть, оно имеет место быть. Но я всегда сравниваю произведения, даже если они не являются ремейками друг друга. Так устроен мой мозг (как и у большинства людей), он ищет аналогии в других произведениях. Именно поэтому фанаты книг часто недовольны экранизацией. Ведь они сравнивают. Именно поэтому почти после каждой дорамы на сайте есть раздел с похожими фильмами.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:36 08.03.15
Сообщений: 46
IP:
....216.156
|
|
|
06/09/18 10:58
Машиком
|
Машиком
Заядлый
|
Смешной анализ сравнения двух версий.Одно только то, что вам принцы в купальне показались все одинаковыми и то что служанку наказали избиением, завернув в ковер, а надо было,оказывается, кинуть в котел с кипятком, меня изумляет.А вы точно смотрели раньше корейские дорамы?Как принцы могут быть одинаковыми, когда они очень отличаются в купальне?Хотя, да, обнаженные мужские торсы во многом похожи.)А насчёт котла это было нечто.Показали то наказание, которое было принято в Корё, а котлы с маслом, это не к ним.Ах, да, у корейцев ещё конями раздирали на четыре части.Наверное, так было бы интересней.)))Да, в этих двух дорамах много разночтений было, что не делает вторую версию хуже.Не буду перечислять достоинства Алых и ругать китайскую дораму. У каждой из версий свои почитатели. Но я как посмотрю на 4 принца из китайской дорамы, так под стол валюсь от смеха.))Чего же вы его с Ли Джун Ки не сравнили?Было бы забавно.
|
Машиком.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:03 20.10.16
Сообщений: 381
IP:
...8.181.199
|
|
|
06/09/18 12:43
Impressko
|
Impressko
Начинающий
|
Машиком wrote:Но я как посмотрю на 4 принца из китайской дорамы, так под стол валюсь от смеха.))Чего же вы его с Ли Джун Ки не сравнили?Было бы забавно.
А мне понравился четвертый принц китайской версии, хотя дорамы когда-то я полюбила именно из-за Ли Джун Ки, но характер китайского персонажа был более интересным. К тому же его внешность хорошо подходила под историчность дорамы. Он умен, продумывает свои действия на несколько ходов вперед... Ли Джун Ки же показан обиженным мальчиком. Да, он красив, его персонажа попытались сделать холодным и отстраненным, но я не увидела у него ума или хитрости, которые меня покорили в четвертом принце китайской версии. Так над чем я должна смеяться в китайской версии? Вы говорите, что по моей рецензии не видно, чтобы я больше корейский дорам смотрела, но... я смотрю дорамы уже больше 8 лет. И это не значит, что мне должны нравится все корейские штампы.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:36 08.03.15
Сообщений: 46
IP:
....216.156
|
|
|
02/01/19 00:44
asn25
|
asn25
Начинающий
|
Плюсую тоже автору. Сериал неплохой, но чисто чтобы отключить мозги и смотреть как красивое анимэ. Характеры и мотивы персонажей у корейцев не раскрыты: так, 8-й принц то хороший размазня, то нехороший интриган, то снова неплохой, король тоже нелогичен, вместо этого эфирное время ушло на однотипные фразы про любовь, долгие крупные планы плачущих лиц, громкие музыкальные паузы и т.д., - такого не было в длинном 35-серийном оригинале, поэтому там рука не тянулась к перемотке. При том, что корейцы могут снимать по-разному, но тут ставка сделана только на девчачий фансервис, а логика с политикой посланы лесом. Lapsa1 wrote:В Китае 25 лет это вполне возраст, как и у нас. В Корее же , так сложилось, что практически до 30 ты милый ребенок.
Да уж  Исторический Ван Со занял престол в 25 лет. А Ван Ук овдовел в 17. Милые ребенки. Было бы интересно, кстати, если бы принцы и правда (вместо расчетливых взрослых политиков китайского оригинала) в ремейке были показаны импульсивными, непосредственными, неуверенными и т.п. мальчишками - в соответствии с возрастом. Но тут мы имеем не подростков даже, а кавайные мордочки без возраста.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 11:30 26.09.18
Сообщений: 20
IP:
...52.53.100
|
|
|
02/01/19 12:54
asn25
|
asn25
Начинающий
|
Машиком wrote:Но я как посмотрю на 4 принца из китайской дорамы, так под стол валюсь от смеха.))Чего же вы его с Ли Джун Ки не сравнили?
Да, манчжурские халаты и бритые бошки для нас нелепо выглядят, а азиаты, в свою очередь, смеялись с европейских мод. Но я, как посмотрю здесь на Ли Джун Ки, так прикидываю, сколько же на лице пластики: веки верхние и нижние переделаны, нос, губы, что-то типа ботокса еще, вероятно.
Сообщение отредактировано в 13:55 02.01.19
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 11:30 26.09.18
Сообщений: 20
IP:
...52.53.100
|
|
|