Цитаты Его история 3: Ловушка завершён

— Не злись на меня. Бросаться под пули ради людей — мой естественный рефлекс.

— Я злюсь на себя.

— Тогда лучше злись на меня!

Шаофей и Тан И

Вы однажды сказали мне: "Свет масляной лампы на ветру — это справедливость. Мы те, кто защищает эту лампу. Мы всегда должны быть бдительны. Хотя свет лампы очень тусклый, но он очень важен. Он направит людей в правильном направлении". Но... вы стали тем, кто потушил эту лампу.

Мен Шаофей

Даже если ты снова нажмешь на курок, я все равно прыгну под пулю ради тебя.

Мен Шаофей

- Люди боятся смерти.

Но самое страшное - смерть не собственная, а твоих близких. Умерев, ничего не почувствуешь, но, когда умирают близкие...

- Боль утраты близкого человека невыносима, и не знаешь, когда она стихнет.

Тан И и Мен Шаофей

- Как ты узнал, что что-то будет? Есть знакомый полицейский?

- Еще как знакомый.

- Это ты из-за него воспылал страстью ко мне?

- Ты заслуженно вызываешь страсть у людей.

Энди и Тан И

- Не думай, что я не знаю. Взгляд, которым ты смотришь на нашего шефа, омерзителен.

- Да, мне нравится ваш шеф. Тебе какое дело! Я, Мэн Шаофей, сам решаю, кто мне нравится, и не другим судачить об этом. Нашел время на сплетни? Лучше потрать его на тренировку боевых искусств.

А-Дэ и Мэн Шаофей

- Ты хочешь меня защищать?

- Да, люди, которым грозит реальная или мнимая опасность, могут обратиться за защитой в полицию. Так что вот он я, полицейский, с заявлением о защите.

- А я на подавал.

- Я в курсе, что нет! Поэтому подал его за тебя.

Тан И и Мэн Шаофей

- Может стоит бережнее относиться к памятным вещам своей бабушки?

- Бабушка говорила, что вещи - это просто вещи, их значимость додумывают люди. Раз можно использовать - то вперёд.

- У тебя очень мудрая бабушка.

Джейк и Чжао Цзы

У каждого из нас с рождения не хватает одного ребра. Потому что оно в теле другого человека. Просто найди в кого влюбиться. Жить тихой и мирной жизнью прекрасно. Сейчас ты можешь считать чувства ненужными и не хотеть их. Но надеюсь, однажды ты осознаешь, какое счастье и редкая удача кого-то любить. И приведешь этого человека сюда показать мне свое недостающее ребро.

Тан Годун

- Ты почему всё еще здесь?

- А ты не знаешь, что я здесь живу?

- Я в курсе, что вы вместе, но не охренел ли ты? Быстренько обосновался тут, будто у себя дома. Не слишком ли поспешно, невестка?

- Э? Как ты меня сейчас назвала?

- Невесткой. Какие-то проблемы?

- Хм... Нет, никаких, можешь называть меня так.

- У него вообще стыда нет! Согласился на невестку! Тебя вообще смутить можно?!

Цзо Хунъе и Мэн Шаофей

-Он же враг!

-Эй, вы сейчас о чём? Я что, зараза какая-то?

-Мы сейчас лёгкая мишень для снайперов. Хоть ты и просто зараза, но лучше иди уже.

-*принюхивается*

- ...

-Чем это повеяло? Хм. Знакомый запах... До боли знакомый уксусный запах злости и ревности!

-А?! *тоже принюхивается и морщится* Это не злоба и не ревность! Это порнухой повеяло. Всё провоняло перевозбужденным лисом!

-Еще и обзываешься?

-А я пальцем не тыкал! На воре и шапка горит!

-Какой ты злобный...

Мэн Шаофэй и Энди

- Не могли бы вы проведать больного?

- Не видишь, я занят. На него времени нет.

- Не хотите его видеть?

- На что там смотреть? На эту рожу? На ней узоров нет и цветы не растут!

Юй Ци и капитан Ши

Судя по тому, как ты заботишься о людях, у них просто нет шанса выжить.

Джейк

Если ты не любил ни разу, считай не жил.

Тан Годун

Любовь она такая, перед ней все равны.

Мэн Шаофей
Добавить цитату


Меню
Грузим...
Название дорамы или автор